Først lidt specifikt ifht en nyhed (som bevares, måske ikke har fejl - men kunne ikke helt vurdere, hvor jeg ellers skulle lægge dette indlæg:
http://www.fcbarcelona.dk/Nyheder/barca ... banen.html
Hvad er kilden til denne nyhed...er den forfattet fra bunden af skribenten - eller er der hentet noget andetsteds fra (hvor)?
Jeg spørger, fordi jeg ikke forstår, hvad indholdet reelt set byder på af ting, vi ikke vidste i forvejen. Det virker sådan enten som en lidt halvtam direkte oversættelse af noget - eller som noget, der er skrevet bare for at skrive noget.
Jeg mener...vi har vel hele tiden vidst, at midtbanen skulle forstærkes efter Iniestas afgang. Det er da ikke nyt?
Jeg bliver lidt forvirret over budskabet/den røde tråd. Først står der f.eks. "Han skal være en direkte erstatning for Iniesta" og så står der lidt efter "som ikke vil være en erstatning for Iniesta på den korte bane"....
At de leder efter en spiller, "der kan passe ind i Barcas stil" og som "kan spille en nøglerolle i Barcas projekt"....altså...ja, you get my point?
En lidt mere generel betragtning - ment som tip, forslag, input:
Men søde flittige venner i crewet; tag nu lidt de selvkritiske journalistiske briller på please. Det handler jo ikke om bare at lægge content op for at lægge noget op. Læserne skal beriges og føle, at de får tilført noget substans....og frem for alt; der skal være logik og rød tråd i det man læser - uden gentagelser, halvhjertede oversættelser eller ligegyldigheder.
Ovenstående lyder måske som dybe nyre-stød - det er det vitterligt ikke. Det er konstruktivt kritik i håb om, at kvaliteten kan øges bare lidt. Det er ALTID sundt at se indad som skribent/journalist - og vende den om til, om man som skribent selv ville føle, at man får noget godt ud af, at læse dét, der er skrevet (det lærer man faktisk på journalistskolen allerede de første uger)
Mht gentagelser; her er et solstråleeksempel (fra en anden nyhed - men for at illustrere min pointe) på, hvordan der bliver skrevet det samme - og blot gentaget med andne ordlyd (farverne hører sammen):
og
og
Det er mere eller mindre PRÆCIS det samme, der står i de boxe....gentagelse på gentagelse på gentagelse. Det gør teksterne rodede og gør, at man faktisk føler, at man kører i ring, når man læser. Det skaber altså et forvirrende resultat.